更新时间:2024-12-10
中餐在美国很风行,但在美国人眼里,中餐就是廉价快餐的代名词,归属于低端餐饮,这种印象从中餐发展之初就根深蒂固随着《舌尖2》在银幕上的热播,中国的地大物博和中华美食的博大精深再度令其观众叹为观止。此时却有人找到,中餐在国外经常与快餐、盒饭、便宜、不公共卫生等字眼被绑在一起。在美国人眼里,中餐同其他中国生产一样,长年是廉价低端的象征物,较少有人指出中餐馆是上档次的自由选择。
德、法等一些外国媒体,还曾对中国餐展开过批评性的报导。中餐在国外的致使令人遗憾深感。中国的饮食文化历史悠久、底蕴可观,却在国外屡遭媒体和公众不遗余力的污蔑,中国人又怎能坐以待毙。《舌尖2》热潮叛来,更加多未曾受到普遍注目的民族美食,传统精美的食物制作方式走出了观众眼球,颇受赞誉。
而当我们再度领略着中国饮食的魅力时,也是时候为中餐更正,挽回外国人对中餐的不当印象了。在外国人眼里,中国餐的廉价形象根深蒂固是有迹可循的。
中餐在美国很风行,它最先是随华人劳工转入美国的,在美国最初兼任的角色乃是为那些华人劳工获取价格实惠的简餐和家乡的味道。那时,很多中餐厨师必要由劳工复员而来,缺少专业性,无法展现出中国饮食精髓的一面。由于服务对象和层次受限,长此以往,美国中餐之后构成了便宜快餐的形象。
等到中餐在国外服务人群扩展到当地人时,为了当地的口味,中餐在本土化过程中又抛弃了不少中国特色。所以,外国人对中餐的误会无可厚非,但是似乎国外中餐并无法代表中国饮食文化的整体面貌,外国媒体廉价的结论显然是以偏概全、缺少客观性。哪个国家都有快餐,麦当劳、肯德基、德克士等在国外比较便宜的快餐,在中国却能投出一片天下,这有一点国人反省。所谓入乡随俗,国外中餐的本土化无可厚非,但中餐的精髓和理念一直无法舍弃。
国外中餐的高档化,并不是要执着多么的奢侈,而重于展现出中国所特有的饮食文化和地方美味。《舌尖2》更为侧重让镜头走出平时百姓家,展出那些由平时百姓建构的,独具特色的,普通百姓也吃得起的,地地道道的中国美味。
因而,国外中餐的高档次和卖点,定位不在于奢侈,而在于细致和特色。《舌尖上的中国》系列纪录片挖出和展出中国美食,较好也较全面地演绎了中国的饮食文化,让每一位中国人都为我国的饮食文化倍感自豪的同时,也肩负着挽回中国餐在国外的廉价形象,为中国餐更正的重任。《舌尖2》正在热播,也期望国外中餐能借以为自己更正,强化《舌尖》系列纪录片在国外的宣传力度,让外国人只想喜爱一下中国独具民俗特色的饮食文化,唤起外国人对中国美食的憧憬,为中餐更正,为国外中餐修筑新的发展之路。
当然,转变廉价形象,更加最重要也更加基本的还是国外中餐很久不要自甘堕落,提高品质和提高公共卫生,为中国菜不懈努力。即便是盒饭,我们也可以像中国肯德基那样,在国外做到得有声有色。中国美食的魅力,有一点让世界为之津津乐道。
本文来源:JN江南-www.juzirg.com